Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الأسعار الاستهلاكية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça الأسعار الاستهلاكية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • a Modifications de l'indice des prix à la consommation.
    (أ) تغيرات في مؤشر أسعار السلع الاستهلاكية.
  • a Modifications de l'indice des prix à la consommation.
    (أ) تغيرات في مؤشر أسعار المواد الاستهلاكية.
  • Les prix à la consommation ont légèrement augmenté, suite principalement au renchérissement de l'énergie.
    وزاد نوعا ما حجم التضخم في الأسعار الاستهلاكية بسبب ارتفاع أسعار الطاقة أساسا.
  • L'inflation des prix à la consommation dans la zone euro est demeurée modérée en 2004, atteignant en moyenne à peine plus de 2 %.
    وظل معدل تضخم أسعار الاستهلاك في منطقة اليورو معتدلا في عام 2004 وبلغ في المتوسط 2 في المائة تقريبا.
  • Dans d'autres lieux d'affectation, les prévisions des augmentations de traitement ont été calculées sur la base de la hausse projetée des prix à la consommation.
    أما في مواقع العمل الأخرى، فقد حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات استنادا إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية.
  • Comme pour la catégorie des administrateurs, les prévisions des augmentations des traitements dans les autres lieux d'affectation ont été faites sur la base des hausses projetées des prix à la consommation.
    وعلى غرار الفئة الفنية، حسبت تقديرات الزيادات في المرتبات في مواقع العمل الأخرى بالاستناد إلى الزيادات المتوقعة في الأسعار الاستهلاكية.
  • Jusqu'en 2002, les pensions étaient régulièrement indexées sur les prix à la consommation. Toutefois, à partir de 2002, les variations des salaires pris en compte pour les cotisations aux assurances seront également prises en compte dans l'indexation des pensions.
    وحتى عام 2002 كانت المعاشات مجدولة بحسب الرقم الدليلي للأسعار الاستهلاكية وذلك بصفة منتظمة ولكن بعد التغيرات في عام 2002 ستدخل الأجور أيضاً في الحسبان عند جدولة المعاشات.
  • Dans le cadre des programmes de développement de l'économie, au cours de la période 1992-1994, il a été décidé que les salaires des employés du secteur public seraient réajustés deux fois par an en fonction de l'indice des prix à la consommation.
    وبالاستناد إلى برنامج تنمية الاقتصاد خلال الفترة من 1992 إلى 1994، تَقرر استعراض أجور موظفي القطاع الحكومي مرتين في السنة وفقاً للرقم القياسي للأسعار الاستهلاكية.
  • Les prix à la consommation, de 1999 à 2003, ont été presque stabilisés, subissant une hausse de 1 à 4,3 %.
    وخلال الفترة من عام 1999 إلى عام 2003، ظلت أسعار الاستهلاك ثابتة تقريباً مع ارتفاع تراوح ما بين 1 و4.3 في المائة.
  • Le produit intérieur brut (PIB) s'est contracté de 7,5 % et l'inflation a fait un bond, l'indice des prix à la consommation enregistrant une augmentation annuelle de 68,5 %.
    وتعرّض الناتج المحلي الإجمالي إلى انكماش بنسبة 7.5 في المائة، وقفز التضخم، كما ارتفع مؤشر أسعار الاستهلاك بنسبة 68.5 في المائة.